Manifestation à Taïwan contre un projet de loi ouvrant le mariage aux personnes du même sexe

>> Taiwanese Gather For Same Sex Marriage Rally

[spacer]

Des milliers de personnes ont manifesté jeudi à Taipei au nom des valeurs familiales traditionnelles contre un projet de loi qui ferait de Taïwan le premier territoire d’Asie à légaliser le mariage entre conjoints homosexuels.

Le Kuomintang (KMP), farouche opposant à l’adoption du texte est devenu minoritaire au Parlement, depuis l’arrivée au pouvoir du Parti démocratique progressiste (PDP) à la suite des élections de janvier, suscitant plus que jamais l’espoir des défenseurs des droits des LGBT.

Des amendements dans ce sens ont franchi la première étape de la procédure parlementaire au début du mois et les voix hostiles au projet se font d’autant plus pressantes.

« Pour la défense du bonheur de la prochaine génération », pouvait-on lire sur les pancartes brandies par les manifestants devant le Parlement où se réunissait une commission sur ce thème.

La société taïwanaise est considérée comme progressiste sur un bon nombre de sujets mais ses racines confucianistes, doctrine politique et sociale érigée en religion d’État, se traduisent par une forte prégnance des valeurs traditionnelles comme le respect de la famille et de la hiérarchie sociale.

La résistance du KMT, qui a dominé la vie politique pendant des décennies avant de perdre le pouvoir en mai, explique aussi les raisons qui ont limité la progression de l’examen de l’initiative visant à légaliser les unions de même sexe.

L’Alliance pour le bonheur de la prochaine génération, organisatrice de la manifestation, défend l’égalité des droits dans certains domaines mais estime que « le mariage est l’apanage exclusif des couples formés par un homme et une femme », selon son porte-parole David Tseng.

« Maintenant, ils veulent amender la loi pour éradiquer les pères et les mères une bonne fois pour toutes », dit-il à l’AFP.

« Nous sommes différents des Occidentaux. Dans la culture orientale, la piété filiale envers la mère et le père est très importante. C’est une vertu qu’on doit conserver ».

La présidente Tsai Ing-wen, partisane du mariage gai, a dit qu’elle respecterait la décision que prendrait le Parlement quelle qu’elle soit.

Une alliance chrétienne originaire du sud de l’île nationaliste séparée de la Chine depuis 1949, s’était déplacée pour l’occasion.

« Seul le mariage hétérosexuel peut créer la possibilité d’avoir des enfants, et ainsi créer la prochaine génération », a déclaré Wang Tzu-hao, un pasteur représentant l’association. « Le mariage, c’est un droit de l’Homme, mais comme pour tous les droits de l’Homme, il y a des limites ».

[spacer]

>> Activists march to protest against proposal to legalize same-sex marriage outside The Legislative Yuan of Republic of China on November 17, 2016 in Taipei, Taiwan. Members of Taiwanese parliament have begun working on the bills to support the marriage equality, which could be passed within months.